Keine exakte Übersetzung gefunden für طلب الحصول على قرض

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch طلب الحصول على قرض

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Je venais juste là pour demander un prêt.
    ذهبتُ إلى هناك لتقديم طلبٍ .للحصول على قرضٍ تجاري
  • Il n'est pas tenu compte du sexe de la personne qui fait une demande de prêt au logement ou de transfert de propriété; on tient compte, au contraire, de son ancienneté de service et de son aptitude à rembourser le prêt.
    ولا عبرة لنوع الجنس في تقييم مقدم طلب الحصول على قرض للمسكن أو قرض لنقل الملكية؛ وعوضا عن ذلك، تؤخذ في الاعتبار عوامل مثل عدد سنوات الخدمة مقدم الطلب وأقدميته وقدرته على تسديد القرض.
  • Par exemple, une banque peut être en possession d'une demande de brevets en cours qu'elle garde en sécurité ou d'un procédé ou d'une formule secrète décrits dans une demande de prêt ou dans un contrat que détient la banque.
    فعلى سبيل المثال، يمكن لمصرف أن يحوز طلبا معلقا لبراءة اختراع لأغراض الحفظ، أو يمكن أن تُبَيَّن عملية أو تركيبة تجارية سرية في طلب الحصول على قرض أو في عقد لدى أحد المصارف.
  • Lorsqu'un financier considère une demande de prêt isolée et que l'emprunteur potentiel ne remplit pas les conditions de pénétration des marchés, il aura normalement tendance à la refuser (à moins que l'emprunteur ne dispose de garanties suffisantes).
    وعندما يَنظر مُموِّل ما في طلب للحصول على قرض بمعزل عن أي عنصر آخر ولا يكون طالب القرض مستوفياً شروط دخول السوق، فإن القرض يُرفَض عادة (ما لم يكن بإمكان المقترض تقديم ضمان كاف).
  • Cette approche peut être illustrée par les exemples suivants. Un constituant demande à la banque A un prêt qui sera garanti par une sûreté réelle mobilière sur l'ensemble du matériel existant et futur du constituant (une sûreté réelle mobilière pouvant être rendue opposable par inscription d'un avis dans le registre général des sûretés).
    ويمكن توضيح هذا النهج بالمثال التالي: يقدم مانح ما طلب للحصول على قرض من المصرف ألف، ليكون مضمونا بحق ضماني في جميع معدّات المانح الحاضرة والآجلة (وهو حق ضماني يمكن أن يصبح نافذا تجاه الأطراف الثالثة بتسجيل إشعار به في سجل الحقوق الضمانية العام).